本雅明是个谜。对于我来说是,对于很多初识者都是,我甚至怀疑那些大模大样对他指指点点的批评家、在自己的著作中大段“引用”他的话语的人,有几个是真正的读懂了他的。比如他在《发的资本主义时代的抒情诗人》一书中被研究都市文学的人引用过无数次的话语:真正理解城市的不是在城市中闲逛的“游手好闲者”(在本雅明著作中是一个专有名词,不是日常生活中的意义)或疯狂的“波西米亚人”(即“职业密谋家”,我们中国人眼中的“无产阶级革命者”),而是“穿越这座城市并且感到迷惘”的抒情诗人(广义的诗人,特指波特莱尔一类的发达
资本主义下的文人)。
????就是因为无数次的在别人的论文中看到这段话,我决定看一下这本经典的《发达
资本主义时代的抒情诗人》。因为我知道大多数的研究中国现
当代文学的人对理论原著都是“为我所用”(包括我自己),根本不能相信,有时候引用的简直风马牛不相及。
????然而我却失望了,这哪叫理论著作啊。看惯了新批评派的艰深晦涩,看惯了叙事学的拿名词砌墙拿术语说事,这哪叫“理论”啊,简直是“引文大全”,不是引用马克思就是巴尔扎克等等等等诸如此类,还连篇累牍不厌其烦,引用完了就用抒情式的话语很隐喻的评说一下波德莱尔本人(这本书主要是研究波德莱尔的)。完全摸不着头脑,是一种让我很不习惯的话语方式。是一种混合的、随性而至的、感性的研究。我没能读完,开题之前没那个心情,只看了“波西米亚人”、“游手好闲者”、“现代主义”这三章(不过也是全书的一半了,剩下的是专讲波德莱尔了)。 ????然而我和本雅明的“相遇”并没有就这样无疾而终。现在我也要用故弄玄虚的方式说,历史注定我还会在这个时空里再遇到本雅明,在一个与十九世纪的巴黎有些相似的城市里见到他的灵魂。 ????开题结束后我闲逛了几天,成了真正生活意义上的“游手好闲者”。周日下午天气晴好,我一个人去随园附近的石头城公园散步。本来走完秦淮河一岸已经没力气了,时间也。。。。。。
本论文未全部显示,总约有3135字,查看全文