雅思分类词汇: 一、超市商品 饼干类 snacks 零嘴 crisps 各式洋芋片 confectionery 糖业类 pet. food 宠物食品 toiletries 化妆品 鸡以身体部位分: fresh grade legs 大鸡腿 fresh grade breast 鸡胸肉 chicken drumsticks 小鸡腿 chicken wings 鸡翅膀 猪肉则分: minced steak 绞肉 pigs liver 猪肝 pigs feet 猪脚 pigs kidney 猪腰 pigs hearts 猪心 pork steak 没骨头的猪排 pork chops 连骨头的猪排 rolled porkloin 卷好的腰部瘦肉 rolled pork belly 卷好的腰部瘦肉连带皮 pork sausage meat 做香肠的绞肉 smoked bacon 醺肉 pork fillet 小里肌肉 spare rib pork chops 带骨的瘦肉 spare rib of pork 小排骨肉 pork ribs 肋骨可煮汤食用或做糖醋排骨用~ black pudding 黑香肠more acurately, sausage with blood in pork-pieces 一块块的廋肉 pork dripping 猪油滴 lard 猪油 hock 蹄膀 casserole pork 中间带骨的腿肉 joint 有骨的大块肉 牛肉 stewing beef 小块的瘦肉 steak &kidney 牛肉块加牛腰 frying steak 可煎食的大片牛排 minced beef 牛绞肉 leg beef 牛键肉 ox-tail 牛尾 ox-heart 牛心 ox-tongues 牛舌 barnsley chops 带骨的腿肉 shoulder chops 肩肉 porter house steak 腰上的牛排肉 chuck steak 头肩肉筋、油较多 tenderised steak 拍打过的牛排 tripe pieces 牛肚块 羊肉的一些名词和牛肉差不多 如lamb steak羊排 等 鱼: herring 鲱 salmon 鲑,又叫三文鱼 cod 鳕 tuna 鲔鱼 plaice 比目鱼 octopus 鱆鱼 squid 乌贼 dressed squid 花枝 mackerel 鲭 haddock 北大西洋产的鳕鱼 trout 鳟鱼、适合蒸来吃 carp 鲤鱼 cod fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃 conger (eel) 海鳗 sea bream 海鲤 hake 鳕鱼类 red mullet 红鲣,可煎或红烧 来吃 smoked salmon 熏鲑,熏三文鱼 smoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭 herring roes 鲱鱼子 boiled cod roes 鳕鱼子 海鲜则有: oyster 牡犡 mussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜 crab 螃蟹 prawn 虾 crab stick 蟹肉条 peeled prawns 虾仁 king prawns 大虾 winkles 田螺 whelks tops 小螺肉 shrimps 小虾米 cockles 小贝肉 lobster 龙虾 蔬菜可买到的有: potato 马铃薯 carrot 红萝卜 onion 洋葱 aubergine 茄子 celery 芹菜 white cabbage 包心菜 red cabbage 紫色包心菜 cucumber 大黄瓜 tomato 蕃茄 radish 小红萝卜 mooli 白萝卜 watercress 西洋菜 baby corn 玉米尖 sweet corn 玉米 cauliflower 白花菜 spring onions 葱 garlic 大蒜 ginger 姜 chinese leaves 大白菜 leeks 大葱 mustard &cress 芥菜苗 green pepper 青椒 red pepper 红椒 yellow pepper 黄椒 mushroom 洋菇 broccoliflorets 绿花菜 courgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食 coriander 香菜 dwarf bean 四季豆 flat beans 长形平豆 iceberg 透明包心菜,中文又叫生菜 lettuce 莴苣菜 swede or turnip 芜菁 okra 秋葵 chillies 辣椒 eddoes 小芋头 taro 大芋头 sweet potato 蕃薯 spinach 菠菜 beansprots 绿豆芽 peas 碗豆 corn 玉米粒 sprout 豆芽菜 水果类有: lemon 柠檬 pear 梨子 banana 香蕉 grape 葡萄 golden apple 黄绿苹果、脆甜 granny smith 绿苹果、较酸 bramleys 可煮食的苹果 peach 桃子 orange 橙 strawberry 草莓 mango 芒果 pineapple 菠萝 kiwi fruit奇异果 starfruit 杨桃 honeydew-melon 蜜瓜 cherry 樱桃 date 枣子 lychee 荔枝 grape fruit 葡萄柚 coconut 椰子 fig 无花果 米则有: long rice 长米,较硬,煮前先泡一个小时 pudding rice or short rice 短米,较软 brown rice 糙米 thai fragrant rice 泰国香米* glutinous rice 糯米* *可在中国商店买到。 糖 white sugar 白砂糖(泡奶茶、咖啡适用,也可用来做糕点) dark brown sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用) icing sugar 糖粉(可用在打鲜奶油及装饰蛋糕外层) rock sugar 冰糖 noodles 面条 instant noodles 方便面 soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种 vinger 醋 cornstarch 太白粉 maltose 麦芽糖 sesame seeds 芝麻 sesame oil 麻油 oyster sauce 蚝油 pepper 胡椒 black peppers黑胡椒粉 red chilli powder 辣椒粉 sesame paste 芝麻酱 beancurd sheet 腐皮 tofu 豆腐 sago 西贾米 creamed coconut 椰油 monosidum glutanate 味精 chinese red pepper 花椒 salt black bean 豆鼓 dried fish 鱼干 sea vegetable or sea weed 海带 green bean 绿豆 red bean 红豆 black bean 黑豆 red kidney bean 大红豆 dried black mushroom 冬菇 pickled mustard-green 酸菜 silk noodles 粉丝 agar-agar 燕菜 rice-noodle 米粉 bamboo shoots 竹笋罐头 star anise 八角 wantun skin 馄饨皮 dried chestuts 干粟子 tiger lily buds 金针 red date 红枣 water chestnuts 荸荠罐头 mu-er 木耳 dried shrimps 干虾米 cashewnuts 腰果 二、雅思分类词汇:电影词汇 film, motion picture 影片,电影 (美作:movie) newsreel 新闻片,纪录片 documentary (film) 记录片,文献片 filmdom 电影界 literary film 文艺片 musicals 音乐片 comedy 喜剧片 tragedy 悲剧片 dracula movie 恐怖片 sowordsmen film 武侠片 detective film 侦探片 ethical film 伦理片 affectional film 爱情片 erotic film 黄色片 western movies 西部片 film d'avant-garde 前卫片 serial 系列片 trailer 预告片 cartoon (film) 卡通片,动画片 footage 影片长度 full-length film, feature film 长片 short(film) 短片 colour film 彩色片 (美作:color film) silent film 默片,无声片 dubbed film 配音复制的影片,译制片 silent cinema, silent films 无声电影 sound motion picture, talkie 有声电影 cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变形镜头式宽银幕电影 cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 title 片名 original version 原著 dialogue 对白 subtitles, subtitling 字幕 credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 telefilm 电视片 livestock 牲畜 三、分类词汇:日常禁忌语 厕所 在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。 解小便 最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?) 此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如: I need to piss = I have to take a leak. How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?) 此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如: There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。) He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。) The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。) 不过,小孩多半用 to pee 。例纾? The boy needs to pee. 然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如: Do I need a urine test? 注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如: He pissed me off. = He made me angry. He always pisses off (at) the society.(对社会不满) 如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说: My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重) I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble) I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病) I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少) 解大便 一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」) 此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如: The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement) 不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如: The boy had a stinky BM.(大便奇臭。) 但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如: The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。) 放屁 在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如: 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?) Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch) He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。) He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。) Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。) 至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如: I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion. 注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache) Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。) He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或 He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或 He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或 He has no bowel movement for the past few days. He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。) He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。) 分类词汇:常见合成词 air conditioner 空调机 air raid 空龚 alarm clock 闹钟 arms race 军备竞赛 assembly line 装配线 baby-sitter 看孩子的人 bank account 银行帐户 birth control 节制生育 blood donor 献血者 blood pressure 血压 book case 书柜 bookmark 书签 brain drain 人才流失 burglar alarm 防盗警报器 bus stop 公共汽车站 can opener 开罐器 car park 停车场 contact lens 隐形眼镜 corporal punishment 体罚 cotton wool 药棉 credit card 信用卡 death penalty 死刑 estate agent 地产经纪人 fancy dress(ball)化装舞会 generation gap 代沟 greenhouse effect 温室效应 health center 医疗中心 heart attack 心脏病发作 heart failure 心国衰竭 hire purchase 分期付款 income tax 所得税 labour force 劳动力 labour market 劳动市场 letter-box 信箱 mail order 邮购定单 mineral water 矿泉水 mother-tongue 母语 nail varnish 指甲油 news bulletin 新闻公报 package holiday 一缆子度假计划 pen friedn 笔友 pocket money 零用钱 police station 警察分局 post office 邮局 sign language 手语 soda water 苏打水、汽水 sound barrier 音障 table tennis 乒乓球 tea bag 袋泡茶 tea-table 茶几 telephone number 电话号码 toilet-paper 卫生纸 unemployment benefit 失业救济金 welfare state 福利国家 X-ray X光 youth hostel 青年旅舍 central bank 中央银行 civil rights 公民权力 compact disc 激光唱盘 current affairs 时事 dry cleaning 干洗 fast food 快餐 first-aid 急救 French fries 炸薯条 general knowledge 人所共知的事 general public 公众 higher education 高等教育 high heels 高跟(鞋) high jump 跳高 high school 中学 human being 人 human rights 人权 industrial relations 劳资关系 modern languages 现代语言 musical instrument 乐器 natural history 自然历史 natural resources 自然资源 nervous breakdown 神经失常 old age 老年 old hand 老手 open air 露天 open letter 公开信 personal computer 个人电脑 polar bear 白熊,北极熊 public sector 公营部门 remote control 遥控 social security 社会保险 social services 社会服务(事业) social studies 社会研究 social work(er) 社会工作(者) solar system 太阳系 stainless steel 不锈钢 vocal cord 声带 yellow pages (电话簿)黄页部分 雅思分类词汇:常用标识语和提示语 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交**路口 Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交**口 Look left (right) 向左(右)看。 Low bridge ahead 前方桥低。 New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。 Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 Pedestrian crossing 人行横道 Please drive carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭 Slow, school 前方学校请慢行。 Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。 This vehicle stops frequently 随时停车 英语常用标识语和提示语2-Car and Parking 汽车和停车 Car park front and rear.前后停车 Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走 Guest's car park 来客停车场 Limited parking 停车位有限 No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。 No parking in front of this gate 门前禁止停车 No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。 No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。 Parking for taxis only 只准许出租停。 Parking permitted 允许停车 Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。 Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。 Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。 Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。 Strictly no parking 严禁停车 This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。 VIP car park 贵宾停车场 You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取车时需交押金。 英语常用标识语和提示语3-Bus and Coach 公共汽车和长途汽车 Bus and Coach 公共汽车和长途汽车 Bus information 公共汽车问讯处 Bus lane 公共汽车道 Bus stand 公共汽车停车处 Double deck buses 双层公共汽车 End of bus lane 公共汽车道结束 In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。 Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品 The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。 These seats are meant for elderly and handicapped persons &women with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。 This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。 When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。 With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。 英语常用标识语和提示语4-Tube and Train 地铁和火车 Tube and Train 地铁和火车 After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以后,开往伦敦地铁站。 Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭 From … to … route … 从……到……途经…… Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。 Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。 Mind the gap 小心台阶间跨度 Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效 Peak hours only 只限高峰时段 Please keep gateways clear 请保持过道畅通。 Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。 Single or return tickets only 单程或往返程票 Stand clear of the door 请不要站在门口。 The last train this evening will be the service to … 今晚最后一列火车是到…… Ticket valid until 30 June 2003. 车票有效期到2003年6月30日。 To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。 Toilet engaged 厕所有人 Train departure 出站列车 Tube to … 地铁开往… 英语常用标识语和提示语5-Airport 飞机场 Airport lounges 机场休息室 Airports shuttle 机场班车 Arrivals 进港 Assistance 问讯处 Check in area (zone) 办理登机区 Customers lounges 旅客休息室 Departure airport 离港时间 Departure times on reverse 返航时间 Departures 出港 Destination airport 到达机场 Domestic flights. 国内航班 Emergency exit 安全出口 Exit to all routes 各通道出口 Flight connections 转机处 Help point (desk) 问讯处 Inquiries 问讯处 Left baggage 行李寄存 Lost property 失物招领 Luggage from flights 到港行李 Luggage pick up 取行李 Luggage reclaim 取行李 Missing people help line 走失求救热线 Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助。 No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。 Nothing (something) to declare 无(有)报关 Passport control 入境检验 Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。 Queue here 在此排队 Reclaim belt 取行李传送带 Reserved seating 预定的座位 Return fares 往返票价 Short stay 短暂停留 Stay close 跟紧 Welcome aboard 欢迎登机 英语常用标识语和提示语6-Purchases and Sales 商品买卖 15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15% 50% off on selected lines 部分商品降半价 Accessories &spares delivered to your door 配件送货上门。 All the range of … available. 各种……有货 As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修 Ask at the counter for details 详情问柜台 Ask inside for details 详情里面询问 Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠 Big sale 大甩卖 Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格 Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10% Buy one and get anyone free 买一赠一 Buy two get one free 买二赠一 Children's wear 童装 Closing sale 关门大甩卖 Computers in stock 电脑有货 Customer care is our top priority 顾客至上 Customer services 顾客服务处 Easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉 Fill in your selection here and take to a pay point. 在此选购商品填单,然后到收款台付款。 Final clear out 清仓大甩卖 For more information,contact our customer service desk 详情请和顾客服务处联系。 Free delivery to your door 免费送货上门 Furniture sale now on 家具现降价销售 Half price sale 半价甩卖 Hours of opening: 营业时间 Massive stock, clear out 大量库存,清仓甩卖 Offer is subject to availability. 现货优惠,卖完为止 Open for business as usual 照常营业 Opening soon 即将开业 Opening times (hours): 营业时间: We can provide the complete hospitality service. 我们提供热情周到的服务。 Out of hours, delivery at … 下班时,送货到…… Peace of mind from the minute you buy 买着放心 Please ask for assistance 需帮助请询问 Please check your change before leaving the checkout area 请当面点清。 Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee.请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修。 Please leave bags at the counter 请把包放到柜台 Price crash 削价 Sale 50% off original price按原价的50%销售 Sale at breakdown price 跳楼价甩卖 Sale continues in store 商品继续销价 Save up to 50% off 50%大降价 Save up to 40% 6折优惠 Save your money *卖 Savings and discounts all around the store 店内所有商品均削价处理 Services as usual 照常营业 Special offer 特价 50% discount on selected items 部分商品五折 Summer price cuts.夏季大削价 Thank you for your custom. 感谢您惠顾光临 Try before you buy 先试后买 We will not be beaten on price 我们的价格最低。 英语常用标识语和提示语7-Public Places 公共场所 Central heating throughout. 中央暖气全部开放 Children and senior citizens free 儿童与老人免费 Do not enter, alarm operating装有警报,禁止入内。 Do not obstruct or chain cycles to the railings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。 Do not put (place) bicycles against the railings 请不要把自行车靠到栏杆上。 Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警时,严禁使用此电梯 Dog waste only 只存放狗的粪便 Fire construction points to note 注意消防设施 Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭 Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通畅 Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,请保持通畅 Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅 Fire exit only 仅作火警安全出口 Footpath closed. 步行路关闭 For public use 公用 Free of charge 免费 Fully air conditioned 空调全面开放 Gates in use night &day 此门昼夜使用 Gents 男厕 Lavatories 厕所 Leave by entrance door 请不要堵住门口 man's lavatory 男厕所 Men 男厕 No admittance 禁止入内 No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂钓 No bicycles, police will remove 禁止停放自行车,否则警察拖走。 No charge 不收费 No entry for general public 公众不得入内 No unauthorized access prohibited,未经许可,禁止入内。 No unauthorized entry未经许可,不得入内 No way out 无出口 Non-smokers only. 仅供非吸烟者 Obstruction of the door can be dangerous. 门口堵塞,危险 Open all year daily 全年每天开放 Open all year round/ Open all year 全年开放 Open daily 每天开放 Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放。 Opening hours: 开放/开门/营业时间: Particulars of membership 会员优先 Pick pockets operate in this area 本区域内注意小偷 Please do not chain bicycles to these railings 请不要把自行车锁到栏杆上。 Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏。 Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。 Please do not obstruct entrance 请不要堵住入口。 Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允许吸烟 Please keep clear of the door 请保持门口畅通。 Please telephone for opening times and admission charges 打电话询问开放时间和门票价格。 Please use other doors 请走其它门 Please use yours with consideration for others. 请在你使用时,也为别人着想。 Police notice: bicycles will be removed 警察特别提示:自行车将被清走。 Private function only 只供私人使用 Public toilet 公厕 Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未经允许,禁止张贴广告,否则追究责任。 Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。 Uni* toilet 男女公厕 Use of emergency alarm 用于报警 Useful numbers: 常用电话号码 Waiting room and ladies 女厕 Way out 出口 woman's lavatory 女厕所 英语常用标识语和提示语8-Office 办公室 Air quality improvement area 空气质量净化区 All visitors must report to office 来客必须到办公室登记。 All visitors please report to the gate warder 来客请到门房登记。 Anyone caught using this lift will be removed from this lift 发现用此电梯者将被清走。 Business office 商务办公室 Close the door behind you 请随手关门 Demonstration available 可以进行演示 Electrically operated gate 电动门 Floor cleaning in progress 正在清扫地板 Front entrance 前门入口 For your convenience we are open 7 days a week. 为了方便你,我们每周7天开放。 Head office 总部 Interview in progress 正在面试 Lift out of order 电梯发生故障 Lift out of use 电梯停止使用 Meeting in progress, quiet please 正在开会,请保持安静。 No food is to be consumed in this area.此处不准吃食物。 No littering 勿乱扔废弃物 No smoking in this area 此处禁止吸烟 No smoking in this lift 电梯内禁止吸烟 Office to let 办公室出租 Please close the door on leaving 离开时请关门 Please do not help yourself 不要随便拿东西。 Please do not help yourself to books from this shelf 请不要随便从架子上取书籍。 Please ensure that this door is closed top &bottom 请确保此门上下关紧。 Please keep this office tidy and use the bins provided 请保持办公室整洁,使用所提供的垃圾箱 Please wait here for enquiries请在此等候咨询。 This is a smoke free building 楼内禁止吸烟 We do not buy at this door 谢绝推销 雅思口语词汇:烹调中国菜 中国菜常用的烹调方法 Coating (上浆) Cutting techniques Slicing(片) Shredding (撕) Strapping (条) Grain-sized dicing (切粒) Dicing (切丁) Mincing (磨) Cut
|